書架 | 搜書

黑麥奇案(英文版),全文閱讀,[英]阿加莎·克里斯蒂 全集TXT下載,re、it、you

時間:2017-04-20 14:52 /歷史軍事 / 編輯:德里克
主角叫the,re,it的小說是《黑麥奇案(英文版)》,這本小說的作者是[英]阿加莎·克里斯蒂寫的一本重生類小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:seeyoutattheairport,isuppose” ”yes,sirthatyidea” ”terseepercivalfortescueno,that...

黑麥奇案(英文版)

小說朝代: 現代

需用時間:約2小時讀完

作品歸屬:女頻

《黑麥奇案(英文版)》線上閱讀

《黑麥奇案(英文版)》第14部分

seeyoutattheairport,isuppose”

”yes,sirthatyidea”

”terseepercivalfortescueno,thatsheis”

percivalfortescueanofthirtyodd,hpalehairandeyelashesandaslightlypedantich”thishasbeenaterribleshockto,inspectoeele,asyoucanagine””itsthavebeen,fortescue,”saidinspectoeele”iyfatherethedaybeforeyesterdaythisfoodpoisoning,orusthavebeenverysudden””itrfortescue”

percivalstaredandfrowned

”nosothatswhy”hebrokeoff

”yourfather,”saidinspectoeele,”inistrationoftaxine””taxineineverheardofit”

”veryfeagineitisapoisonthattakeseffectverysuddenlyanddrastically”thefrowndeepened

”areyoutelling,inspeyfathereone”

”itso,yes,sir”

”thatsterrible”

”yesindeed,fortescue”

percivalrred:”iunderstandnoehere”hebrokeoffafterapauseheon,”thefuneral”hespokeinterrogatively”theinquestisfixedfortorroortetheproceedingsattheinquestalandtheinquestwillbeadjoued””iunderstandthatisusuallythecase”

”yes,siowadays”

”yiaskhaveyoufordanyideas,anysuspicionsofouldreally,i”againhebrokeoff”itsratherearlydaysforthat,fortescue,”rredneele”yes,isupposeso”

”allthesaiteideaofyourfatherstestantarydispositionsorperhapsyouuldputintouchhhissolicitor””hissoliaindispositions”

”ifyouafraid”

”fatherdeanearriagetof100,000poundstohisysister,elaineiaisresiduarylegateeialready,ofurse,apartnerinthefir””theretoyourbrother,lancelotfortescue”

”no,thereisanestrangentoflongstandingbetyfatherandbrother”neelethrebutperent

”soastheisselainefortescueandyourself”

”idontthinkishallbechofagainer”percivalsighed”therearedeathduties,youknoyfatherhasbeeneofhisfinancialdealings””youandyourfatherhavenotseeneyetoeyelatelyaboutthenductofthebusiness”inspectoeelethreanner”iputpointofvie,butalas”percivalshruggedhisshoulders”putitratherforcibly,didntyou”neeleinquired”infact,nottoputtoofineapointonitthereearoit,there””ishouldhardlysaythat,inspeountedtopercivalsforehead”perhapsthedisputeyouhadeothertterthen,fortescue””thereeinspector”

”quitesureofthat,fortescueatterdidiunderstandthatyourfatherandbrotherarestillestranged””thatisso”

”thenperhapsyoucantelleans”

neelehandedhihetelephonessagerydovehadjotteddownperedbothincredulousandangry

”icantunderstandit,ireallycanticanhardlybelieveit””itseetobetrue,though,fortesparistoday””butitsextraordinary,quiteextraordinaryno,ireallycantunderstandit””yourfathersaidnothingtoyouaboutit”

”heybackandsendforlance”

”youvenoidea,isuppose,hing”

”ofurseihaventitsallonaparhhisbehaviourlatelycrazyunacuntableitsgottobestoppedi”percivalcatoanabruptstopthelourebbedahispaleface”idforgotten”hesaid”forthentidforgottenthatfatherwasdead”inspepathetically

percivalfortescuepreparedtotakehisdepartureashepickeduphishathesaid:”eifthereisanythingicandobutisuppose”hepaused”youingdooyewtreelodge””yes,fortesaninchargetherenow”

percivalshudderedinafastidiousway

”itostunpleasanttothinksuchathingshouldhappentous”hesighedandvedtohedoor

”ishallbeattheofficestofthedaythereisalottobeseentoherebutishallgetdooyehisevening””quiteso,sir

percivalfortescueout

”percypri”rredneele

sergeanthaytingunobtrusivelybytheerrogativelythenasneeledidnotreply,heasked,”akeofitall,sir””idontknoedsoftly,”theyreallveryunpleasantpeople”sergeanthaylookedsopuzzled

”aliceinyouknoe,hay”

”itsastuffidontlistentothethirdprograe”chapter10

itinutesafterleavinglebourgetthatlanailanuteortationpat,intheseatbesidehituedherheadinquiringly”itstheoldn,”saidlance”hesdead”

”deadyourfather”

”yes,heseetohavebeentakensuddenlyillattheoffice,akentostjudeshospitalanddiedtheresoonafterarrival””darling,iosorry,astroke”

”isupposesosoundslikeit”

”didheeverhaveastrokebefore”

”nonotthatiknowof”

”ithoughtpeopleneverdiedfrofirstone”

”pooroldboy,”saidlanehohathesdead”

”ofurseyou”

”allgotyouicenature,patohylucksouta

(14 / 48)
黑麥奇案(英文版)

黑麥奇案(英文版)

作者:[英]阿加莎·克里斯蒂
型別:歷史軍事
完結:
時間:2017-04-20 14:52

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 澤合小說網(2026) 版權所有
[臺灣版]

聯絡管理員:mail